Home
[00:00.00]Home - Vicetone
[00:04.00]
[00:04.00]White lights morning comes
[00:07.00]晨光乍现 黎明降临
[00:07.00]You open up your eyes to a brighter sun
[00:11.00]你睁开双眼 迎接更明亮的光线
[00:11.00]You're feeling life is perfect
[00:19.00]你感觉人生已完美无憾
[00:19.00]Time flies years pass
[00:23.00]时光飞逝 年岁更迭
[00:23.00]You tell yourself now that you're all alone
[00:26.00]你告诉自己 此刻的你孤身一人
[00:26.00]You're feeling like you're crazy
[00:35.00]感觉自己像是丧失理智
[00:35.00]Whenever you look back on your life
[00:38.00]每当你回首这苍茫人生
[00:38.00]Spending your time there reflecting
[00:42.00]你耗尽半生都在反思回想
[00:42.00]It doesn't make sense you don't know why
[00:48.00]这毫无意义 你并不知为何
[00:48.00]When all of the signs are out of place
[00:52.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[00:52.00]Remember the path you chose and your mistakes
[00:56.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[00:56.00]They lead you back to where you once called home
[01:04.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
[01:04.00]When all of the signs are out of place
[01:07.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[01:07.00]Remember the path you chose and your mistakes
[01:12.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[01:12.00]They lead you back to where you once called home
[01:37.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
[01:37.00]Blue skies clarity
[01:40.00]湛蓝清澈的天际
[01:40.00]The vision of your mind is inspiring
[01:44.00]你想象的景象是那样激动人心
[01:44.00]You're feeling life is perfect
[01:52.00]你感觉人生已完美无憾
[01:52.00]Time flies years pass
[01:56.00]时光飞逝 年岁更迭
[01:56.00]You tell yourself now that you're all alone
[01:59.00]你告诉自己 此刻的你孤身一人
[01:59.00]You're feeling like you're crazy
[02:05.00]感觉自己像是丧失理智
[02:05.00]When all of the signs are out of place
[02:09.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[02:09.00]Remember the path you chose and your mistakes
[02:14.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[02:14.00]They lead you back to where you once called home
[02:21.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
[02:21.00]When all of the signs are out of place
[02:25.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[02:25.00]Remember the path you chose and your mistakes
[02:29.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[02:29.00]They lead you back to where you once called home
[02:38.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
[02:38.00]Whenever you look back on your life
[02:42.00]每当你回首这苍茫人生
[02:42.00]Spending your time there reflecting
[02:46.00]你耗尽半生都在反思回想
[02:46.00]It doesn't make sense you don't know why
[02:52.00]这毫无意义 你并不知为何
[02:52.00]When all of the signs are out of place
[02:56.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[02:56.00]Remember the path you chose and your mistakes
[03:00.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[03:00.00]They lead you back to where you once called home
[03:07.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
[03:07.00]When all of the signs are out of place
[03:11.00]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时
[03:11.00]Remember the path you chose and your mistakes
[03:16.00]记住你所选择的道路和你犯下的错误
[03:16.00]They lead you back to where you once called home
[03:21.00]它们终会将你带回一个叫做家的地方
